-
1 mit Pfählen abstecken
гл.общ. застолбитьУниверсальный немецко-русский словарь > mit Pfählen abstecken
-
2 mit Pfählen absteifen
предл.стр. подпирать кольямиУниверсальный немецко-русский словарь > mit Pfählen absteifen
-
3 mit Pfählen stützen
- {to pile} đóng cọc, đóng cừ, chất đống, chồng chất, xếp thành chồng, tích luỹ, dựng chụm lại với nhau, chất đầy, chất chứa, để đầy, va vào đá ngần, làm cho mắc cạn -
4 stake
1. noun1) (pointed stick) Pfahl, der2) (wager) Einsatz, der2. transitive verbbe at stake — auf dem Spiel stehen
1) (secure) [an einem Pfahl/an Pfählen] anbinden2) (wager) setzen (on auf + Akk.)3) (risk) aufs Spiel setzen (on für)Phrasal Verbs:- academic.ru/92027/stake_out">stake out* * *[steik] I noun(a strong stick or post, especially a pointed one used as a support or as part of a fence.) der PfahlII 1. noun(a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.) der Einsatz2. verb(to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.) setzen- at stake* * *stake1[steɪk]I. nwooden \stake Holzpfahl mto be burnt at the \stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werdento go to the \stake auf den Scheiterhaufen kommenII. vt▶ to pull up \stakes AM seine Zelte abbrechenstake2[steɪk]I. nhigh/low \stakes hoher/geringer Einsatzto play for high \stakes um einen hohen Einsatz spielento double one's \stakes seinen Einsatz verdoppelnhe holds a 40% \stake in the company ihm gehören anteilsmäßig 40 % der Firmamajority/minority \stake Mehrheits-/Minderheitsanteil mto have a \stake in sth einen Anteil an etw dat haben [o nehmen3. (prize money)▪ \stakes pl Preis m4. (horse race)▪ \stakes pl Pferderennen ntto be high in the popularity \stakes weit oben auf der Beliebtheitsskala stehenthis will give her a definite advantage in the management \stakes dies wird ihr im Management einen definitiven Vorteil verschaffen6.everything was at \stake es ging um alles oder nichtsthe real issue at \stake is not... die eigentliche Frage lautet nicht,...II. vt1. (wager)to \stake money Geld setzenshe has \staked everything on her friend's good faith sie verlässt sich voll und ganz auf die Treue ihres Freundesto \stake one's name on sth sein Wort auf etw akk geben* * *[steɪk]1. n1) (= post) Pfosten m, Pfahl m; (for vampires) Pfahl m; (for plant) Stange f; (for animal) Pflock m → pull upSee:→ pull up2) (= place of execution) Scheiterhaufen mto die at the stake —
he was ready to go to the stake or be burned at the stake for his principles — er war bereit, sich für seine Prinzipien ans Kreuz nageln zu lassen
he has a lot at stake — er hat viel zu verlieren
to have a stake in sth (in business) — einen Anteil an etw (dat) haben; in the future von etw betroffen werden
the issue at stake is not... — es steht nicht zur Debatte, ob...
4) pl (= prize) Gewinn m2. vt1) animal anpflockento stake one's life on sth — seine Hand für etw ins Feuer legen
* * *stake1 [steık]A spull up stakes bes US umg seine Zelte abbrechen2. HIST Brandpfahl m:be burnt at the stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden;be sentenced to the stake zum Tod auf dem Scheiterhaufen verurteilt werden;I wouldn’t go to the stake for it fig ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen3. Pflock m (zum Anbinden von Tieren)4. AGR, AUTO, BAHN Runge f5. Absteckpfahl m, -pflock m6. kleiner (Hand)AmbossB v/tstake off durch Pfähle abtrennen2. eine Pflanze mit einem Pfahl stützen3. ein Tier anpflocken4. a) (mit einem Pfahl) durchbohrenstake2 [steık]A s1. (Wett-, Spiel)Einsatz m:place one’s stakes on setzen auf (akk);be at stake fig auf dem Spiel stehen;a) um hohe Einsätze spielen,b) fig ein hohes Spiel spielen, allerhand riskieren;a) den Einsatz oder die Einsätze erhöhen,b) fig das Risiko erhöhen;sweep the stakes den ganzen Gewinn einstreichenhave a stake in the country am Wohlergehen des Staates interessiert sein3. pl Pferderennsport:b) Rennen, dessen Dotierung von den Pferdeeigentümern bestritten wirdB v/t2. fig aufs Spiel setzen, riskieren:I’d stake my life on that darauf gehe ich jede Wette ein3. fig sein Wort etc verpfänden (on für)5. stake sb to sth jemandem etwas spendieren* * *1. noun1) (pointed stick) Pfahl, der2) (wager) Einsatz, der2. transitive verb1) (secure) [an einem Pfahl/an Pfählen] anbinden2) (wager) setzen (on auf + Akk.)3) (risk) aufs Spiel setzen (on für)Phrasal Verbs:* * *(gambling, betting) n.Spieleinsatz m. (torture) n.Marterpfahl m. n.Anteil -e m.Beteiligung f.Einsatz -ë m.Pfahl ¨-e m.Pflock -¨e m. -
5 χαρακόω
χαρακόω, 1) pfählen, mit Pfählen versehen und stützen, z. B. ἄμπελον, Geopon. – 2) mit Pfählen umgeben und befestigen, verpallisadiren, Ἐλάτειαν Aesch. 3, 140; auch ἀχύροις κεχαρακωμένη μᾶζα, Antiphan. bei Ath. II, 60 c; ἀκάνϑαις Arist. partt. an. 4, 5.
-
6 χαρακόω
-
7 abstecken
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Kleid) fit2. (Land) mark out; mit Pfählen: stake out; mit Pflöcken: peg out; (Grundriss) trace ( oder lay) out; (Grenzen) demarcate, mark out3. fig. (Thema, Pläne etc.) outline; (Standpunkt) make clear; die Fronten abstecken lay down the battle-lines5. NAUT. (Kurs) plot6. (Ggs. anstecken) unpin* * *to step off* * *ạb|ste|ckenvt sep1) Gelände, Grenze, Trasse to mark out; (mit Pflöcken) to peg or stake out; (fig) Verhandlungsposition, Programm to work out2) Kleid, Naht to pin* * *ab|ste·ckenvt1. (markieren)etw mit Pfosten \abstecken to stake out sth2. (umreißen)▪ etw \abstecken to sketch [or map] sth out3. MODEbei der Anprobe wurde der Anzug von der Schneiderin abgesteckt at the fitting the suit was fitted by the tailor* * *transitives Verb1) (abgrenzen) mark out; (fig.) define2) (Schneiderei) pin up < hem>* * *abstecken v/t (trennb, hat -ge-)1. (Kleid) fit2. (Land) mark out; mit Pfählen: stake out; mit Pflöcken: peg out; (Grundriss) trace ( oder lay) out; (Grenzen) demarcate, mark outdie Fronten abstecken lay down the battle-lines6. (Ggs anstecken) unpin* * *transitives Verb1) (abgrenzen) mark out; (fig.) define2) (Schneiderei) pin up < hem>* * *v.to define v.to mark out v.to stake off v.to stake out v. -
8 stake out
transitive verb1) (mark out) mit Pfählen begrenzen2) (fig.): (claim) beanspruchen3) (Amer. coll.): (observe) überwachen* * *vt1. (mark territory)to \stake out out ⇆ frontiers Grenzen absteckento \stake out out a position eine Position behaupten2. (establish)to \stake out out an opinion eine Meinung vertretento \stake out out a position eine Position einnehmen [o beziehen]to \stake out out a role eine Rolle übernehmen▪ to \stake out sb/sth ⇆ out jdn/etw überwachen [o beobachten]* * *vt sepplace umstellen; person überwachen* * *transitive verb1) (mark out) mit Pfählen begrenzen2) (fig.): (claim) beanspruchen3) (Amer. coll.): (observe) überwachen* * *v.abstecken v. -
9 застолбить
vgener. pfählen (что-л.), abstützen, mit Pfählen abstecken -
10 Pfahl
Pfahl m 1. ERDB pile (Gründungspfahl); 2. pole, post, spile (Holz); 3. TK standard (Pfeiler); 4. VERM peg, piquet; 5. BT stake (Zaun); 6. prop, support (Stütze); 7. piquet (Pflock) • auf Pfählen ERDB pile-supported • die Pfähle setzen ERDB drive the piles • einen Pfahl ankohlen LB, TE char a pole • einen Pfahl ziehen ERDB extract a pile • mit Pfählen umfrieden palisadeDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Pfahl
-
11 umstecken
————————1) Rand v. Kleidungsstück umschlagen подка́лывать /-коло́ть. der Saum ist nur umgesteckt подо́л то́лько подко́лот2) anders stecken: Schmuck, Orden, Nadeln прика́лывать /-коло́ть на друго́е ме́сто | umstecken прика́лывание на друго́е ме́сто4) Elektrotechnik etw. (wohin) втыка́ть воткну́ть что-н. куда́-н. einen Stecker (in eine andere Steckdose) umstecken втыка́ть /- ви́лку в другу́ю розе́тку5) Spielkarten, Karten anders stecken сортирова́ть /pac-. eine Karte umstecken втыка́ть воткну́ть ка́рту в друго́е ме́сто -
12 vacerrosus
vacerrōsus, a, um (vacerra), gleichs. (mit Pfählen) im Kopfe vernagelt, mit einem Sparren im Kopfe = wahnwitzig, verrückt, Aug. bei Suet. Aug. 87, 2.
-
13 χάραξ
χάραξ, ακος, ὁ, auch ἡ, – 1) Pfahl, Spitzpfahl, Pallisade, σιδήρου Ath. V, 208; – auch der Weinpfahl, an dem sich die Weinrebe emporrankt, in welcher Bdtg es nach den Gramm. allein fem. war, vgl. aber Lob. Phryn. 61; so Ar. Ach. 948 τὰς χάρακας ἧπτε πολὺ μᾶλλον ἐν τῷ πυρί, wo der Schol. bemerkt τοὺς πεπηγότας καλάμους ἐν τοῖς καλάμοις ἔκαιεν ἤγουν τὰς ἀμπέλους ἀπὸ μέρους; vgl. Schol. zu Ach. 1141 u. Vesp. 1201; τέμνειν χάρακας ἐκ τοῦ Διὸς τεμένους Thuc. 3, 70, vgl. mit Dem. 21, 167; ταῖς χάραξιν ἐπιπλέκων τὰ κλήματα Luc. Philops. 11. – 2) ein mit Pfählen u. Pallisaden umgebener, befestigter Ort, ein verpallisadirtes Lager; Pol. 18, 1,1. 3, 45, 5 u. öfter, u. Sp.; Poll. 9, 15 aus Theophil. com. – 3) ein Schnittling, bes. vom Oelbaume, Theophr. – 4) ein Meerfisch, Opp. Hal. 1, 173. – S. auch nom. pr.
-
14 abstecken
-
15 vacerrosus
vacerrōsus, a, um (vacerra), gleichs. (mit Pfählen) im Kopfe vernagelt, mit einem Sparren im Kopfe = wahnwitzig, verrückt, Aug. bei Suet. Aug. 87, 2.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vacerrosus
-
16 picket
1. noun1) (Industry) Streikposten, dermount a picket [at or on a gate] — [an einem Tor] Streikposten aufstellen
2) (pointed stake) Pfahl, der2. transitive verbStreikposten aufstellen vor (+ Dat.) [Fabrik, Büro usw.]3. intransitive verb* * *['pikit] 1. noun1) ((any one of) a number of people employed at a factory etc who are on strike and who try to persuade workers not to go to work there, not to deliver goods there etc: The men set up a picket to stop lorries getting into the factory; ( also adjective) a picket line.) der Streikposten, Streikposten-...2) (a soldier or a small group of soldiers on special duty, usually to guard against a sudden attack by the enemy: The commander placed pickets at various points round the camp; ( also adjective) picket duty.) die Feldwache, Feldwach-...2. verb1) (to place a group of soldiers, strikers etc somewhere as a picket: The strikers' leaders decided to picket the factory; The commander picketed the camp.) Streikposten aufstellen2) (to act as a picket (at): In this country, strikers have the legal right to picket; The soldiers picketed the camp.) Streikposten/Feldwache stehen* * *pick·et[ˈpɪkɪt]I. n\picket [fence] Palisadenzaun mII. vt▪ to \picket sth (in a strike) vor etw dat Streikposten aufstellen; (demonstrate at) vor etw dat demonstrieren; (blockade) etw blockierenIII. vi demonstrieren\picketing miners Streikposten pl der Bergleute* * *['pIkɪt]1. n1) (of strikers) Streikposten mto mount a picket (at or on a gate) — (an or bei einem Tor) Streikposten aufstellen
3) (= stake) Pfahl mpicket fence — Palisade f, Palisadenzaun m
2. vtfactory Streikposten aufstellen vor (+dat); (demonstrators etc) demonstrieren vor (+dat)3. viStreikposten aufstellenhe is picketing at the front entrance — er ist Streikposten am Vordereingang
* * *picket [ˈpıkıt]A s1. Pflock m2. Zaunlatte f, Pfahl m:3. Weidepflock m4. Streikposten m:picket line Streikpostenkette f5. MIL Vorposten mB v/t1. einpfählen2. mit Pfählen befestigen3. ein Pferd anpflocken4. a) Streikposten aufstellen vor (dat), durch Streikposten blockieren, mit Streikposten besetzen5. MIL (durch Vorposten) sichernC v/i Streikposten stehen* * *1. noun1) (Industry) Streikposten, dermount a picket [at or on a gate] — [an einem Tor] Streikposten aufstellen
2) (pointed stake) Pfahl, der2. transitive verbStreikposten aufstellen vor (+ Dat.) [Fabrik, Büro usw.]3. intransitive verb* * *n.Latte -n f.Pfahl ¨-e m.Streikposten m. -
17 characatus
characātus, a, um (χάραξ), mit Pfählen versehen, bepfählt, vineae, Col. 5, 4, 1 u. 5, 5, 16.
-
18 crebrisurum
crēbrisūrum, ī, n. (creber u. surus, Pfahl), sc. vallum, ein dicht mit Pfählen besetzter Wall, Enn. b. Paul. ex. Fest. 59, 3 u. dazu Otfr. Müller.
-
19 palo [1]
1. pālo, āvī, ātum, āre (palus), mit Pfählen versehen, anpfählen, vitem, Colum. u. Pallad.
-
20 χαράκωσις
См. также в других словарях:
Pfählen — Pfählen, verb. reg. act. 1) Mit Pfählen versehen. Den Wein, den Hopfen pfählen. Ingleichen, einen Wein oder Hopfenberg pfählen, die nöthigen Pfähle einschlagen. Er pfählt und biegt und zieht die zart und jungen Stämme, Günth. 2) Auf einen Pfahl… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Pfählen — Pfählen, 1) (Pfahlstecken, Pfahlgeben), das Versehen der Weinstöcke im Frühjahr gleich nach dem Räumen u. Schneiden mit Pfählen, um die Reben daran zu heften, s.u. Weinbau; 2) Todesstrafe, bes. im Orient gebräuchlich, wo der Verbrecher auf einen… … Pierer's Universal-Lexikon
pfählen — pfäh|len 〈V. tr.; hat〉 mit Pfählen stützen, an Pfählen festbinden (Bäume, Weinstöcke) ● jmdn pfählen auf einen Pfahl spießen (im MA als Strafe) * * * pfäh|len <sw. V.; hat [mhd. pfælen = Pfähle machen]: 1. (Fachspr.) a) Pfähle in etw.… … Universal-Lexikon
Pfählen — Darstellung der Pfählung auf neu assyrischem Relief aus der Regierungszeit von Sanherib Die Pfählung ist einerseits eine Hinrichtungsmethode und andererseits ein Fachausdruck in der Medizin. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Gespräch mit einem Vampir — Der Roman Gespräch mit einem Vampir (Originaltitel: Interview with the Vampire) wurde 1973 von der amerikanischen Autorin Anne Rice geschrieben und erstmals 1976 veröffentlicht. Es ist das erste Buch aus der Chronik der Vampire und thematisiert… … Deutsch Wikipedia
Havelboden — Mit Havelboden, einem alten Flächenmaß in Hamburg, wurde eine Fläche bezeichnet, die eine Länge von 280 Fuß (hamburger) und eine Breite von 20 Fuß (hamburger) hatte. 1 Havelboden = 5600 Quadratfuß (hamburger) = 4,599 Ar Hamburg hatte einst rund… … Deutsch Wikipedia
Erdarbeiten, Erdbau — (earth works; terrassements; movimenti di terra), alle Arbeiten, die zur Veränderung der Lage der natürlichen Massen der Erdoberfläche vorgenommen werden, im Eisenbahnwesen vor allem die Bildung der Dämme und Einschnitte einschließlich aller… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Nivellieren [1] — Nivellieren, Nivellement, Einwägen, im engeren Sinne die Methode der geometrischen Höhenmessung (s.d.). Zwischen den Lotlinien benachbarter Punkte werden wagerechte Absehlinien gebildet. Nach diesen werden die Höhenunterschiede an Maßstäben… … Lexikon der gesamten Technik
Fischerei — Fischerei, die Zucht u. der Fang der Fische. Der Fischfang od. das Fischen wird gewöhnlich von eigens sich diesem Geschäfte widmenden Fischern betrieben, die in manchen Gegenden eine eigene Zunft od. Brüderschaft (Fischergilde, Fischerzunft)… … Pierer's Universal-Lexikon
Holm — Dorn; Hauptbalken; Balken; Werder; kleine Insel; Barrenholm * * * Họlm1 〈m. 1〉 1. jede der beiden Längsstangen an Leiter u. Barren 2. Längsträger des Tragflügels 3. Axtstiel 4. Schaft, Griff des Ruders 5. mit Pfählen verzapfter, querliegender… … Universal-Lexikon
Vogelstange — Vogelstange, Stange, woran der Vogel bei Luftschießen befestigt ist, deren Hohe u. Stärke davon abhängt, mit welchen Werkzeugen man nach dem Vogel schießt. Zu den größten wird eine schlanke Fichte genommen, welche vierkantig beschlagen ist; unten … Pierer's Universal-Lexikon